ESP Seat Altea 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2015Pages: 256, PDF Size: 4.35 MB
Page 3 of 256

Avant-propos
Ce manuel d'utilisation et les suppléments
correspondants devront être lus attentive-
ment afin de vous familiariser rapidement
avec votre véhicule.
En plus du soin et de l'entretien périodiques,
une utilisation appropriée du véhicule contri-
bue à conserver sa valeur.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours
compte des informations concernant les ac- cessoires, les modifications et les remplace-
ments de pièces.
Si vous vendez le véhicule, remettez à son
nouveau propriétaire la documentation de
bord dans son intégralité, car elle fait partie
du véhicule.
Dans cette notice, vous pouvez accéder aux
informations par le biais des index suivants :
● Index thématique avec la structure généra-
le de la notice par chapitres. ●
Index alphabétique comprenant de nom-
breux termes et synonymes qui facilitent la
recherche d’information. AVERTISSEMENT
Veuillez tenir compte des avertissements
importants de sécurité concernant l'air-
bag frontal du passager avant ››› pa-
ge 27, Indications importantes concer-
nant l'airbag du passager avant .
Page 7 of 256

Pour rouler en toute sécurité
Sécurité
Pour rouler en toute sécurité La sécurité avant tout ! AVERTISSEMENT
● Ce chapitre comporte des informations im-
portantes sur l'utilisation du véhicule à l'at-
tention du conducteur et des passagers. Vous
trouverez aussi, dans les autres chapitres de
votre Livre de Bord, d'autres informations im-
portantes à connaître concernant votre propre
sécurité et celle de vos passagers.
● Veillez systématiquement à ce que le Livre
de Bord complet se trouve dans le véhicule.
Cette précaution est valable en particulier
lorsque vous prêtez le véhicule à un tiers ou
lorsque vous le revendez. Conseils de conduite
Avant chaque départ Pour votre propre sécurité et celle de vos pas-
sagers, veuillez respecter les points suivants
avant tout déplacement :
– Assurez-vous du bon fonctionnement de
l'éclairage et des clignotants du véhicule. –
Contrôlez la pression de gonflage des
pneus.
– Assurez-vous que toutes les glaces vous of-
frent une vue claire et dégagée vers l'exté-
rieur.
– Attachez solidement les bagages embar-
qués à bord du véhicule ››› page 109.
– Assurez-vous qu'aucun objet ne vient en-
traver le fonctionnement des pédales.
– Réglez les rétroviseurs, le siège avant et
l'appuie-tête en fonction de votre taille.
– Veillez à ce que les passagers de la ban-
quette arrière aient placé les appuie-tête
en position d'utilisation ››› page 10.
– Donnez à vos passagers les instructions
nécessaires pour ajuster les appuie-tête en
fonction de leur taille.
– Protégez les enfants en les asseyant dans
un siège pour enfant adéquat et en ajus-
tant correctement leur ceinture de sécurité
››› page 26 .
– Adopt ez
une position assise correcte. Don-
nez également à vos passagers les instruc-
tions nécessaires pour adopter une posi-
tion assise correcte ››› page 6.
– Réglez toujours correctement votre ceinture
de sécurité avant de prendre la route. Don-
nez également à vos passagers les instruc-
tions nécessaires au réglage correct de leur
ceinture ››› page 12. Fact
eurs influant sur la sécurité En tant que conducteur, vous êtes responsa-
ble de vous-même et de vos passagers. Lors-
que certains facteurs exercent une influence
sur votre sécurité, vous mettez en danger vo-
tre propre personne ainsi que les autres usa-
gers de la route
››› , pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de
ce qui se passe sur la route, par vos passa-
gers ou par des conversations téléphoni-
ques, par exemple.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre
aptitude à conduire est diminuée (par la
prise de médicaments, la consommation
d'alcool ou de drogues, par exemple).
– Respectez le Code de la route et les limita-
tions de vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la
route, ainsi qu'aux conditions météorologi-
ques et de circulation.
– Sur de longs trajets, faites des pauses à in-
tervalles réguliers – au moins toutes les
deux heures.
– Évitez si possible de prendre le volant lors-
que vous êtes fatigué ou tendu. AVERTISSEMENT
Si, au cours de la conduite, certains facteurs
réduisent la sécurité de conduite, les risques
de blessures et d'accident augmentent. 5
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 9 of 256

Pour rouler en toute sécurité
– Réglez le dossier du siège en position verti-
cale, de sorte que votre dos s'appuie entiè-
rement contre le dossier.
– Réglez correctement votre ceinture de sécu-
rité ››› page 12 .
– Maint
enez vos deux pieds au niveau du
plancher, afin de pouvoir garder le contrôle
du véhicule dans toutes les situations.
Réglage du siège du conducteur ››› pa-
ge 96. AVERTISSEMENT
● Une position de conduite incorrecte risque
de provoquer des blessures mortelles.
● Réglez le siège du conducteur de manière à
laisser une distance minimale de 25 cm entre
votre cage thoracique et le centre du volant
››› fig. 1. Si la distance est inférieure à 25 cm,
l e sy
stème d'airbags ne peut pas vous proté-
ger correctement.
● Si votre constitution physique vous empê-
che de maintenir une distance minimale de
25 cm, contactez un atelier spécialisé qui
vous aidera en vérifiant s'il est nécessaire de
réaliser des modifications spéciales.
● Au cours de la conduite, tenez toujours le
volant à deux mains par la partie extérieure
de celui-ci (en position 9 et 15 h). Cela per-
met de réduire les risques de blessures lors
du déclenchement de l'airbag du conducteur.
● Ne tenez jamais le volant en position 12 h
ou autrement (par le milieu, par exemple). De telles positions peuvent entraîner des blessu-
res aux bras, aux mains et à la tête en cas de
déclenchement de l'airbag du conducteur.
●
Afin de réduire les risques de blessures
pour le conducteur en cas de freinage brus-
que ou d'accident, ne roulez jamais avec le
dossier de siège fortement incliné en arrière !
Le système d'airbags et les ceintures de sé-
curité ne peuvent offrir une protection opti-
male que si le dossier se trouve en position
verticale et si le conducteur a réglé correcte-
ment sa ceinture de sécurité.
● Réglez l'appuie-tête correctement pour ob-
tenir une protection optimale. Réglage de la position du volant
Fig. 3
Réglage de la position du volant. La position du volant peut être réglée pro-
gressivement en hauteur et en profondeur.
– Réglez correctement le siège du conduc-
teur.
– Poussez le levier ››› fig. 3 situé sous la co-
lonne de dir ection
vers le bas ››› .
– Réglez le volant jusqu'à ce que vous obte-
niez la position souhaitée ››› fig. 1 .
– Tirez ensuite le levier fermement vers le
haut ››› .
AVERTISSEMENT
● Un mauvais réglage de la position du volant
et une position de conduite inadéquate peu-
vent entraîner des blessures graves.
● Pour éviter toute situation critique ou acci-
dent, ne réglez le volant que lorsque le véhi-
cule est à l'arrêt – risque d'accident !
● Réglez le siège du conducteur ou le volant
de sorte que la distance entre celui-ci et votre
thorax soit au moins de 25 cm ››› fig. 1. Si
v ou
s ne respectez pas cette distance minima-
le, le système d'airbag sera dans l'incapacité
de vous protéger – danger de mort !
● Si votre constitution physique vous empê-
che de maintenir une distance minimale de
25 cm, contactez un partenaire SEAT qui vous
aidera en vérifiant s'il est nécessaire de réali-
ser des modifications spéciales.
● Si le volant est davantage orienté vers vo-
tre visage, la protection offerte par l'airbag
du conducteur est réduite en cas d'accident. » 7
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 14 of 256

Sécurité
Ceintures de sécurité
Pourquoi utiliser une ceinture
de sécurité ? Nombre de places assises Votre véhicule dispose de
cinq places assi-
se s, deux
à l'avant et trois à l'arrière. Chaque
place assise est équipée d'une ceinture de
sécurité trois points.
Sur certaines versions, le véhicule est uni-
quement homologué pour quatre places.
D eux
places assises à l'avant et deux à l'ar-
rière. AVERTISSEMENT
● Ne prenez jamais plus de passagers à bord
qu'il n'existe de places assises dans le véhi-
cule.
● Chaque occupant du véhicule doit porter et
ajuster correctement la ceinture de sécurité
correspondant à sa place assise. Les enfants
doivent être protégés par un siège de sécu-
rité pour enfant. Témoin de la ceinture*
Ce témoin vous rappelle que vous devez bou-
cler votre ceinture de sécurité.
Avant de démarrer :
– Réglez toujours correctement votre ceinture
de sécurité avant de prendre la route.
– Donnez à vos passagers les instructions
nécessaires pour ajuster correctement les
ceintures de sécurité avant de prendre la
route.
– Protégez les enfants avec un siège spécial
correspondant à leur taille et à leur âge.
Après avoir mis le contact, le témoin du ta-
bleau de bord s'allume 1)
lorsque le conduc-
teur n'a pas attaché sa ceinture.
Si vous circulez à plus de 25 km/h (15 mph)
environ sans avoir bouclé votre ceinture ou si
vous la détachez en cours de route, un signal
sonore retentira pendant quelques secondes.
En outre, le témoin d'avertissement de la
ceinture clignotera. Le témoin s'éteint
lorsque, le contact d'allumage étant mis, le
conducteur a bouclé sa ceinture de sécurité. Protection offerte par les ceintures de
sécurité
Fig. 7
Les conducteurs qui ont correctement
bouclé leur ceinture de sécurité ne seront pas
projetés en cas de freinage soudain. Lorsqu'elles sont correctement positionnées,
les ceintures de sécurité maintiennent les
passagers dans la bonne position assise. Les
ceintures de sécurité empêchent aussi les
mouvements incontrôlés susceptibles d'en-
traîner des blessures graves et réduisent le
risque d'être projeté hors du véhicule en cas
d'accident.
Les occupants du véhicule dont la ceinture
de sécurité est correctement ajustée bénéfi-
cient dans une large mesure du fait que celle-
ci absorbe l'énergie cinétique de manière op-
timale. La structure avant de la carrosserie, 1)
En fonction de la version du modèle
12
Page 16 of 256

Sécurité
attaches de ceintures, de l'enrouleur automa-
tique ou du boîtier de verrouillage risquent
de provoquer de graves blessures en cas
d'accident. Vous devez donc contrôler régu-
lièrement l'état de toutes les ceintures de sé-
curité.
●
Les ceintures de sécurité qui ont été sollici-
tées au cours d'un accident et sont de ce fait
distendues doivent être remplacées dans un
atelier spécialisé. Le remplacement peut être
nécessaire même si aucun dommage n'est vi-
sible. Les ancrages des ceintures de sécurité
doivent également être vérifiés.
● N'essayez jamais de réparer vous-même les
ceintures de sécurité. Ne transformez jamais
les ceintures de sécurité, de quelque manière
que ce soit, et ne les démontez jamais.
● La sangle doit toujours être propre car un
fort encrassement peut compromettre le fonc-
tionnement de l'enrouleur automatique de
celle-ci ››› page 173. Collisions frontales et lois de la
physique
Fig. 8
Le conducteur n'ayant pas bouclé sa
ceinture est projeté en avant. Fig. 9
L'occupant de la banquette arrière non
attaché est projeté en avant et vient heurter le
conducteur attaché. Le principe physique d'une collision frontale
est simple à expliquer : dès que le véhicule
se déplace, une énergie est générée tant surle véhicule que sur ses passagers : elle est
appelée « énergie cinétique ».
La quantité d'« énergie cinétique » dégagée
dépend essentiellement de la vitesse du vé-
hicule, de son poids et de celui de ses passa-
gers. Plus la vitesse du véhicule est élevée et
plus le poids est important, plus l'énergie qui
doit être « absorbée » en cas d'accident est
grande.
La vitesse du véhicule est néanmoins le fac-
teur prépondérant. Par exemple, si la vitesse
double, passant de 25 (15 mph) à 50 km/h
(30 mph), l'énergie cinétique correspondante
est multipliée par quatre.
Comme les occupants du véhicule représen-
tés dans notre exemple ne portent pas de
ceinture de sécurité, en cas de collision
contre un mur, toute leur énergie cinétique
sera uniquement absorbée par cet impact.
Même si vous ne roulez qu'à une vitesse de
30 (19 mph) à 50 km/h (30 mph), les forces
exercées sur votre corps en cas d'accident
peuvent facilement dépasser une tonne
(1 000 kg). Les forces agissant sur votre
corps augmentent même davantage à des vi-
tesses plus élevées.
Les passagers qui n'ont pas attaché leur
ceinture de sécurité ne sont donc pas « soli-
daires » du véhicule. En cas de collision fron-
tale, ces personnes continueront à se dépla-
cer à la vitesse à laquelle roulait le véhicule
avant le choc. Cet exemple ne s'applique pas
14
Page 18 of 256

Sécurité
● Faites passer la sangle devant la poitrine et
le bassin en tirant sur celle-ci par le pêne
sans faire de mouvements brusques.
● Engagez le pêne dans le boîtier de verrouil-
lage correspondant au siège jusqu'à ce qu'il
s'encliquette de façon audible ››› fig. 10
A.
● Tirez sur la ceinture de sécurité pour véri-
fier que le pêne est bien encliqueté dans le
boîtier de verrouillage.
Les ceintures de sécurité sont équipées d'un
enrouleur automatique de ceinture sur la
ceinture baudrier. Lorsque vous tirez lente-
ment sur la ceinture, celle-ci vous garantit
une entière liberté de mouvement. Cepen-
dant, l'enrouleur automatique bloque la cein-
ture baudrier en cas de freinage brusque,
dans les parcours en montagne, dans les vi-
rages et lors d'une accélération.
Les enrouleurs automatiques sur les sièges
avant sont équipés d'un rétracteur de ceintu-
re ››› page 17
Retrait de la ceinture de sécurité
● Appuyez sur la touche rouge intégrée au
boîtier de verrouillage ››› fig. 10 B
. Le pêne
est alors libéré ››› .
● Guidez la ceinture à la main pour permettre
à l'enrouleur automatique de rembobiner la
sangle plus facilement et pour ne pas en-
dommager les revêtements. Placement de la sangle de la ceinture de
sécurité
L'ajustement correct de la sangle de ceinture
de sécurité est d'une importance primordiale
pour la protection offerte par les ceintures de
sécurité.
Pour procéder à l'ajustement correct de la
sangle de ceinture de sécurité au niveau de
l'épaule, vous disposez des équipements
suivants :
●
réglage en hauteur des ceintures sur les
sièges avant.
● sièges avant avec réglage en hauteur*. AVERTISSEMENT
● Les ceintures de sécurité ne peuvent offrir
une protection optimale que si le dossier est
en position verticale et si les occupants du
véhicule ont attaché correctement leur cein-
ture de sécurité.
● N'engagez jamais le pêne dans le boîtier de
verrouillage d'un autre siège. Si vous le faites
quand même, la protection offerte par les
ceintures de sécurité est compromise et les
risques de blessures augmentent.
● Ne détachez jamais votre ceinture de sécu-
rité tant que le véhicule se déplace. Si vous le
faites quand même, vous risquez d'être griè-
vement, voire mortellement blessé.
● Un mauvais ajustement de la sangle de
ceinture de sécurité risque de provoquer de
graves blessures en cas d'accident. ●
La sangle baudrier de la ceinture de sécu-
rité doit passer au milieu de l'épaule, jamais
sur le cou. La ceinture de sécurité doit s'ap-
pliquer bien à plat sur le buste et l'enserrer
fermement ››› fig. 11.
● La s an
gle sous-abdominale de la ceinture
de sécurité doit passer devant le bassin, ja-
mais sur le ventre. La ceinture de sécurité
doit s'appliquer bien à plat sur le bassin et
l'enserrer fermement ››› fig. 11. Le cas
échéant, r
esserrez légèrement la sangle.
● Chez les femmes enceintes, la sangle sous-
abdominale de la ceinture de sécurité doit
être positionnée le plus bas possible devant
le bassin, ne jamais passer sur l'abdomen et
toujours s'appliquer bien à plat, de façon à
n'exercer aucune pression sur le bas-ventre.
● Enclenchez toujours la sécurité de siège
pour enfant lorsque vous installez un siège
pour enfant du groupe 0, 0+ ou 1 ››› pa-
ge 26.
● Lisez
les avertissements et tenez-en comp-
te ››› page 13.16
Page 19 of 256

Ceintures de sécurité
Réglage en hauteur de la ceinture Fig. 12
Emplacement de montage du disposi-
tif de réglage en hauteur des ceintures Le dispositif de réglage en hauteur de la
ceinture vous permet d'ajuster les ceintures
de sécurité des sièges avant de manière ap-
propriée au niveau de l'épaule.
– Appuyez sur le haut de la ferrure d'inver-
sion et maintenez celle-ci dans cette posi-
tion ››› fig. 12 .
– Pou
ssez la ferrure d'inversion vers le haut
ou vers le bas jusqu'à ce que la ceinture de
sécurité soit réglée ››› page 15.
– Tirez ensuite la sangle d'un coup sec pour
vous assurer que la ferrure d'inversion est
correctement encliquetée. Rétracteurs de ceinture
Fonctionnement des rétracteurs de
ceintures En cas de collision frontale, les ceintures de
sécurité des places assises avant se rétrac-
tent automatiquement.
Les ceintures de sécurité des sièges avant
sont équipées de rétracteurs. En cas de colli-
sion frontale, latérale et arrière grave, les ré-
tracteurs ne sont activés par des capteurs
que si la ceinture de sécurité correspondante
est bouclée. Les ceintures sont ainsi rétrac-
tées dans le sens inverse de leur déroule-
ment, ce qui réduit le mouvement des occu-
pants vers l'avant.
Le rétracteur de ceinture ne peut être activé
qu'une seule fois.
Les rétracteurs de ceintures ne sont pas dé-
clenchés en cas de collisions frontales, laté-
rales ou arrière légères, de chocs latéraux ou
arrière, de tonneaux ou lors d'accidents au
cours desquels aucune force importante
n'agit sur l'avant du véhicule.
Nota
● Une fine poussière se dégage lors du dé-
clenchement des rétracteurs de ceintures. Ce
phénomène tout à fait normal n'est pas le si-
gne d'un incendie à bord du véhicule. ●
Quand le véhicule ou des composants du
système sont mis au rebut, il faut impérative-
ment respecter les directives de sécurité s'y
rapportant. Ces directives sont connues des
ateliers spécialisés et peuvent y être consul-
tées. Entretien et élimination des
rétracteurs de ceintures
Les rétracteurs de ceintures font partie inté-
grante des ceintures de sécurité qui équipent
les places assises de votre véhicule. Lorsque
vous effectuez des travaux sur le rétracteur
de ceinture ou déposez et reposez des com-
posants du système en raison d'autres répa-
rations, la ceinture de sécurité risque d'être
endommagée. Il peut s'ensuivre que les ré-
tracteurs de ceintures ne fonctionnent pas
correctement ou pas du tout en cas d'acci-
dent.
Pour ne pas compromettre l'efficacité des ré-
tracteurs de ceintures et empêcher que les
composants déposés ne provoquent des
blessures ou polluent l'environnement, il faut
respecter les directives connues des ateliers
spécialisés.
AVERTISSEMENT
● Une manipulation incorrecte ou des répara-
tions effectuées soi-même augmentent les » 17
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 22 of 256

Sécurité
poussière peut être libérée lors du déploie-
ment de l'airbag. Ce phénomène tout à fait
normal n'est pas le signe d'un incendie à
bord du véhicule.
Le système d'airbag fonctionne uniquement
lorsque le contact d'allumage est mis.
Dans certaines situations particulières en cas
d'accident, plusieurs airbags peuvent se dé-
clencher en même temps.
Les airbags ne s'activent pas en cas de colli-
sions frontales et latérales légères, de colli-
sions par l'arrière ou de tonneaux.
Facteurs d'activation
Il est impossible de généraliser quant aux
conditions qui provoquent l'activation du
système d'airbags selon chaque situation.
Certains facteurs jouent un rôle important,
par exemple les propriétés de l'objet percuté
par le véhicule (dur ou souple), l'angle d'im-
pact, la vitesse du véhicule, etc.
La trajectoire de décélération est déterminan-
te pour l'activation des airbags.
Le calculateur analyse la trajectoire de la col-
lision et active le système de retenue corres-
pondant.
Les airbags ne se déclenchent pas lorsque la
décélération générée et mesurée se produi-
sant à la suite de la collision demeure en
dessous des valeurs de référence program-
mées dans le calculateur et ce, même si le véhicule est fortement déformé à la suite de
l'accident.
En cas de collision frontale grave, les airbags
suivants seront activés
●
Airbag frontal du conducteur.
● Airbag frontal du passager.
En cas de collision latérale grave, les airbags
suivants seront activés
● Airbag latéral avant du côté de l'accident.
● Airbag latéral arrière du côté de l'accident.
● Airbag rideau latéral du côté de l'accident.
En cas d'accident avec déclenchement de
l'airbag :
● l'éclairage intérieur s'enclenche automati-
quement (si la commande pour l'éclairage in-
térieur est dans la position du contacteur de
porte) ;
● les feux de détresse s'enclenchent automa-
tiquement ;
● toutes les portes seront déverrouillées ;
● l'alimentation en carburant du moteur sera
coupée. Témoin du système d'airbags et de
rétracteurs de ceintures
Le témoin surveille tous les airbags et tous
les rétracteurs de ceintures montés dans le
véhicule, y compris les appareils de comman-
de et les câblages.
Surveillance du système d'airbags et de
rétracteurs de ceintures
Le bon fonctionnement du système d'airbags
et de rétracteurs de ceintures est surveillé en
permanence par un dispositif électronique.
Chaque fois que vous mettez le contact d'al-
lumage, le témoin s'allume pendant quel-
ques secondes (autodiagnostic) et le messa-
ge
AIRBAG/RÉTRACTEUR
s'affiche à l'écran*
du tableau de bord.
Il faut contrôler le système si le témoin :
● ne s'allume pas au moment où vous mettez
le contact d'allumage ;
● ne s'éteint pas environ quatre secondes
après que vous ayez mis le contact d'alluma-
ge ;
● s'éteint puis se rallume après que vous
ayez mis le contact d'allumage ;
● s'allume ou clignote au cours de la condui-
te.
En cas de perturbation, le témoin reste allu-
mé en permanence. En outre, un message de
défaut correspondant au type de défaillance
20
Page 23 of 256

Système d'airbags
apparaît pendant environ 10 secondes sur
l'écran du tableau de bord et un bref signal
sonore retentit. Ce signal doit vous inciter à
faire contrôler immédiatement le système
chez un partenaire SEAT.
En cas de désactivation de l'un des airbags
par le Service Technique, le témoin clignotera
durant quelques secondes de plus après
avoir réalisé la vérification et s'éteindra s'il
n'y a pas de défaut. AVERTISSEMENT
● En présence d'une perturbation, le système
d'airbags ou de rétracteurs de ceintures ne
peut pas remplir correctement sa fonction de
protection.
● En cas de perturbation, faites immédiate-
ment contrôler le système dans un atelier
spécialisé. Le système d'airbags, de même
que les rétracteurs de ceintures, risquent si-
non de ne pas s'activer ou de n'être pas dé-
clenchés impeccablement en cas d'accident. Aperçu général de l'airbag
Airbags frontaux Fig. 13
Airbag conducteur sur le volant. Fig. 14
Airbag passager dans le tableau de
bord. L'airbag frontal du conducteur est logé dans
le volant
››› fig. 13 et celui du passager se
tr ou
ve dans la planche de bord ››› fig. 13. Les
airbag
s sont repérés par les monogrammes
« AIRBAG ».
Les caches des airbags se rabattent hors du
volant ou du tableau de bord lorsque les air-
bags du conducteur et du passager avant
respectivement se déploient ››› fig. 14. Les
caches des modules d'airbags restent soli-
daires du volant ou de la planche de bord. »
21
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 24 of 256

Sécurité
Le système d'airbags frontaux offre, en com-
plément des ceintures de sécurité, une pro-
tection supplémentaire de la tête et du buste
du conducteur et du passager avant lors de
collisions frontales correspondant à un acci-
dent de gravité supérieure.
La conception spéciale de l'airbag permet la
sortie contrôlée de gaz lorsque l'occupant
exerce une pression dessus. Ainsi, la tête et
le buste sont protégés en étant enveloppés
par l'airbag. Après un accident, l'airbag est
donc suffisamment dégonflé pour dégager la
vue vers l'avant. AVERTISSEMENT
● Seule une parfaite position assise confère
aux ceintures de sécurité et au système d'air-
bags leur pleine efficacité ››› page 6, Position
correcte des occupants du véhicule .
● Aucune autre personne, aucun animal ni
aucun objet ne doit se trouver entre les pas-
sagers assis à l'avant et la zone d'action de
l'airbag.
● Les airbags ne protègent que pour un acci-
dent ; une fois déclenchés, ils doivent être
remplacés.
● De même, aucun objet, tel que porte-gobe-
lets ou support de téléphone, ne doit être fixé
sur les caches des modules d'airbags.
● Aucune transformation, quelle qu'elle soit,
ne doit être effectuée sur les composants du
système d'airbags. Airbags latéraux*
Fig. 15
Airbag latéral dans le siège du con-
ducteur. Fig. 16
Airbag latéral gonflé du côté gauche
du véhicule. Les airbags latéraux avant se trouvent dans
le rembourrage des dossiers du siège du
conducteur
››› fig. 15 et du siège du passa-
g er
. Les airbags latéraux arrière sont montés
dans le revêtement de l'aile de roue arrière.
Les emplacements de montage sont repérés par les monogrammes « AIRBAG » sur le haut
des dossiers et dans le revêtement du passa-
ge de roue arrière.
Le système d'airbags latéraux offre, en com-
plément des ceintures de sécurité, une pro-
tection supplémentaire du buste des occu-
pants des sièges avant lors de collisions laté-
rales graves.
Lors de collisions latérales, les airbags laté-
raux diminuent les risques de blessures cor-
porelles du côté exposé au choc. Outre leur
fonction protectrice normale, les ceintures de
sécurité servent également à maintenir les
occupants des sièges avant et des sièges ar-
rière latéraux dans une position conférant à
ces airbags un maximum d'efficacité en cas
de collision latérale.
AVERTISSEMENT
● Si vous n'avez pas bouclé votre ceinture de
sécurité, ou si vous vous penchez en avant
pendant la conduite ou adoptez une mauvai-
se position assise, vous encourez un plus
grand risque de blessures lors d'un accident
avec déclenchement du système d'airbags.
● Pour que les airbags latéraux puissent dé-
ployer leur effet protecteur maximal, la posi-
tion assise correcte avec les ceintures de sé-
curité attachées doit toujours être conservée
pendant la conduite du véhicule.
● Aucune autre personne, aucun animal ni
aucun objet ne doit se trouver entre les occu-
pants assis aux places gauche et droite et la 22